Значення слова
Бейдж — елемент уніформи чи амуніції у формі значка, наліпки чи картки, призначений для інформування даних чи ідентифікації особи його носія.
Приклад вживання

Для зручності бейджі вставляють у пластикові кишеньки, що мають кріплення або шпильки для їх фіксації на одязі.

Походження

англ. badge - знак

Варіанти написання
бейджик
Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово бейдж

найменка
13
Ярослав Мудрогон 31 березня 2015
значок
7
Ціхоцький Іван 3 січня 2015
20 червня 2022

+

іменни́к
3
Mykola Swarnyk 7 березня 2018
ознака
1
Луком 5 січня 2015
нагрудний ідентифікатор
1
Myroslava Ray OfSunshine 1 квітня 2015
17 листопада 2023

кількість запозичених слів не зменшилась

знамено
1
S. Velichko 1 червня 2017
герб
0
Луком 5 січня 2015
26 квітня 2020

From Middle High German erbe, from Old High German erbi, from Proto-Germanic *arbiją, from Proto-Indo-European *h₃erbʰ- (“to change ownership”). Cognate with Dutch erf (“yard”), obsolete English erf. Related with German Arbeit (“work”).

29 серпня 2021

Якщо Гімн - це Славень, то цілком логічно, що
Герб - це Державень.

відзнака
0
Mike Svystun 26 жовтня 2015
а пóщо перекладати?
0

Може ще й кавун перекладатиемо, бо він тюркського походження? (Зеленосмуг або червоновнутр), а гарбуз - жовтобок! Або майдан, - це ж монголо-татарське слівце! Список можна продовжити, так що залишиться кількадесят рафінованих питомо українських слів.
Це я звісно іронізую і гіперболізую. Просто, як на мене, слова, котрі вже в'їлися в мовне тіло видобувати якось вже надто снобістично...
P.S. іронізувати теж доведеться переінакшити
Гіперболізувати - теж слово не знашого городу...

Андрій Нискогуз 20 червня 2020
29 серпня 2021

Переклад потрібен для розуміння значення самого слова, його походження, і механізму утворення нових слів.
До прикладу:
"гелікоптер" - простий набір звуків з французської мови;
"ґвинтокрил" - літальний апарат підйомна сила крила якого утворюється завдяки ґвинтовому руху.

29 серпня 2021

<"гелікоптер" - простий набір звуків з французської мови>

Сами'сте то вигадали?

насть
0

ЕСУМ:
Насть «прикмета, ознака» можливо від давнішого *навість, пов’язане з вість, ві́дати, пор. ч. návěst «сигнал».
goroh.pp.ua: насть

імені́вка
0

Якщо "візитівка" це "візит" + "листівка", то тут вважаю раціональним поєднання слів "ім'я" та "листівка".

Сергій Каракай 17 листопада 2023
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями