Значення слова
Ксерокопія — копія документу, світлини тощо створена за допомогою копіювально-множильного електронного пристрою.
Приклад вживання

Зробити ксерокопію.

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово ксерокопія

відбиток
5
Volodymyr Khlopan 20 жовтня 2016
20 жовтня 2016

Я не дуже згоден замінювати слово копія словом відбиток, бо відбиток то те, що російською отпєчаток, отже доречно сказати відбиток пальця але не відбиток того, що насправді створюється не шляхом відбивання(отпєчативания), а шляхом власне копіювання. Адже копію можна зробити й скажімо вручну переписавши документ та завіривши у відповідному державному органі, принаймні коли я ходив до школи нас так і вчили бо тоді не було ніяких ксероксів

24 жовтня 2016

Відбиток пальця - це теж копія. Назву виробника ми не можемо змінити, тому буде ксероксова відбитка.

24 жовтня 2016

Як ви не розумієте, що ксерокопіями зараз називають не лише створені за допомогою Ксероксів копії але й за допомогою Кенонів і т.д ?

24 жовтня 2016

Але ж копію з Кенона називають ксерокопією, от хай Кенон і поступиться.

25 жовтня 2016

То ви чого тут робите на цему сайті, щоб Кенон поступався чи вашою метою є творіння сучасної української мови, чи скрізь у світі копію зроблену на копіювальному апараті звуть саме ксерокопією чи то москвизм ?

25 жовтня 2016

Коли ще не було різних ксероксів, а була ЕРА, то відбитки або відерювали або робили синьку. Може пригадаємо давнє та забуте та всі ксерокопії назвемо синькою, гарне слово: зробити синьку.

світбиток
4

Світбиток - це новоутворене слово від слів "світлина" (фото) і відбиток (укр.варіант слова копія). Це слово буквально означає світловий відбиток на чомусь. До прикладу англ. photocopу. Прошу зазначити, що світбиток не є калькою з англіського photocopу, а є описом дії виробництва власне ксерокопії.

БоВласне 29 жовтня 2016
наподібка
3
Валентин Горяїнов 24 жовтня 2016
30 жовтня 2016

А де тут вказівка на те чим саме зроблена та наподібка, хто тебе зрозуміє окрім самого себе ? ?

друкований відбиток
2

Хоч і довший, зате суть передає.

Alexandr Chaika 23 жовтня 2016
23 жовтня 2016

Друкована копія - друкований відбиток (копія).

23 жовтня 2016

Навіщо ускладнювати мову, ви собі уявляєте конкретне речення з таким зворотом у побуті ? Як сказати простіше й природніше " піди мені зроби ксерокопію, копіркопію чи піди зроби мені друкований відбиток", а мож його той відбиток надрукували ще на СССРівській друкмашинці то теж передаватиме суть ?

24 жовтня 2016

Друкована копія - віддрук

24 жовтня 2016

Саме слово Друк теж запозичення з німецької......

24 жовтня 2016

Але запозичене так добре, що ще при Івані Федорові існувало (1583рік)

25 жовтня 2016

Іван Федорів першодрукар не у світовому вимірі, а у місцевому, він не є винахідником друку книги, тому як і часто буває запозичив це як ми вже звикли в Европі, хоча Україна на той час теж була частиною Европи. Немає різниці коли в Україні з’явилося слово друк головне, що воно запозичене, тому не треба бути надто в’їдливим у походження слів, бо наступного дня розучитеся говорити, мета має бути иньшою яка має полягати у індивідуальности мови, всі чужизми не заміниш особливо ті котрі вже давно вважаються еталоном української мови

25 жовтня 2016

Запозичених добре слів в українській мові дуже багато, по факту це слово теж чужизм але замінювати його комусь не спадає на думку, бо то дурня, як і багато слів на цему сайті. Тому потрібно не дурнею займатися, а творивом сучасної, індивідуальної, неповторної української мови

29 жовтня 2016

Слово "друк" запозичене, і зрозуміло у всіх мовах є запозичення і в українській теж. Але якщо є слова давніші, то я вважаю треба використовувати їх. Принцип простий чим давніше слово (навіть якщо його колись давно запозичили) йому надається перевага, до прикладу слово "хліб" воно запозичене ще праслов’янами у готів.

30 жовтня 2016

От саме тому не потрібно шукати відповідники усім запозиченням, а надавати перевагу пошку відповідників тих слів котрі становлять небезпеку українській мові, а це найперш русизми яькі чо усь адмін необґрунтовано за надуманими правилами вилучає. ВИЛУЧАЙ ТОДІ КОЛИ Є ВІДПОВІДНИК, А КОЛИ ВІДПОВІДНИКА НЕМАЄ ТО СТВОРИ ПОПРАВКУ ДО ПРАВИЛА, БО Я ВВАЖАЮ, ЩО АДМІН НАДАРМА ВИЛУЧИВ ВКУСНЯШКУ, ТАК ВІН РОБИТЬ МОВУ КАЛІКОЮ, БО УКРАЇНОМОВНІЙ ЛЮДИНІ БІЛЬШЕ НІЧОГО НЕ ЗАЛИШАЄТЬСЯ ОКРІМ ВЖИВАННЯ РУСИЗМУ

тищоскіл
2

Від "тищ" ("друк" друк) та "сколок" ("копія" копія), тобто буквально "друкована копія"

Карл-Франц Ян Йосиф 9 вересня 2019
копіркопія
1

Від "Копір" - копіювальний апарат

Микола Ттт 20 жовтня 2016
20 жовтня 2016

Масло масляне

20 жовтня 2016

Та не геть, бо ксерокс то перш назва фірми, а не самого пристрою, тому правильніше саме копіркопія, бо чому якщо ксерокопія то скажімо не Х’юліт Паккардкопія або Кенонкопія ?

23 жовтня 2016

"Копія" не наше слово.

23 жовтня 2016

Якщо з нашої мови викинути усі не наші слова то німими будемо..... або принаймні дуже не багатослівними й так не лишень з українською, науковцями встановлено, що "вєлікій і могучий самий славянскій язик" на 70-ть відсотків складається зі слів іноземного походження котрі не є слов’янськими але хіба мова від того програє ? Генез англійської мови теж досить складний й від того мова лишень багатша....Тому пропоную - беремо два не наші слова й робимо з них наше, віднайдіть мені отримане слово в иньшій мові тоді я з вами погоджусь, що воно теж не наше

відбит
1
Vadik Veselovsky 27 жовтня 2016
віддрук
1
Vadik Veselovsky 30 жовтня 2016
тищиця
1

Від "тищ", яка домінує серед пропозицій на "друк"
друк

Карл-Франц Ян Йосиф 9 вересня 2019
розмножник
0
Nicolas Tisserand 20 жовтня 2016
20 жовтня 2016

Йдеться не про розмножувальний пристрій, а про копію створену таким пристроєм

ксероксова відбитка
0
Валентин Горяїнов 24 жовтня 2016
25 жовтня 2016

То її ксероксом відбивають чи друкують, а може копіюють ?

волочевідтвір
0

Якщо "папір" – волóче і "копія" – відтвір.

Віталій Даниляк 3 вересня 2018
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями