Не підходить, бо крім соняшнику їдять ще й насіння гарбуза, арахісу, фісташки...
Потрібен розмовний варіант словосполучення "насіння соняшнику", щоб не вживати російське слово "семечки" для позначення обсмаженого соняшникового насіння.
Розмовний варіянт - "соняхи".
"Вийшла я з хати, присіла собі проти сонечка на призьбі, лускаю соняхи та думаю: куди його піти?"
(О. Кониський. Хвора душа).
Сємки, сємочки, сємечки - суржик.
Зернята - питомий відповідник
Зернята
тільки мн., розм. Соняшникове насіння.
— Ходімо танцювати, — сказав він їй, дихнувши в лице запахом тютюну, змішаного з запахом підсмажених соняшникових зернят (Григорій Тютюнник, Вир, 1960, 128).
Коротке, влучне та милозвучне українське слово.
Гарна думка!
Дякую !
Meinen Respekt.
А гарбузове — гарбузяшки? 🧐😁
Конкретно в значенні слова пишеться й мається на думці "обсмажене соняшникове насіння". В чому питання?
---